Bahasa Inggris

Berbagai topik untuk membantu belajar bahasa inggris

Arti Idiom JUMP THE LIGHTS
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom JUMP THE LIGHTS

Arti idiom JUMP THE LIGHT adalah Melanggar lampu lalu lintas (lampu merah) Menerobos / berjalan terus saat lampu lalu lintas menyala merah Contoh kalimat : Security camera footage shows that the car jumped the lights and was struck by a tram its driver couldn’t see coming. Rekaman kamera memperlihatkan bahwa mobil itu menerobos lampu merah
Arti Idiom JUMP OUT OF SOMEONE’S SKIN
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom JUMP OUT OF SOMEONE’S SKIN

Arti idiom JUMP OUT OF SOMEONE’S SKIN adalah Kaget, terkejut Untuk secara fisik mundur, gentar, atau mulai bereaksi terhadap kejutan Kata “someone” dalam idiom ini diganti dengan possessive pronoun atau kata ganti kepemilikan seperti his, her, my, your, their, our atau nama + ‘s. Contoh kalimat : My goodness, I jumped out of my skin
Arti Idiom ROLL OUT THE RED CARPET
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom ROLL OUT THE RED CARPET

Arti idiom ROLL OUT THE RED CARPET adalah Menggelar karpet berwarna merah untuk menyambut seorang tamu penting/terkenal Mempersiapkan penyambutan istimewa terhadap seseorang yang terkenal dan sangat penting Memberikan perlakuan khusus terhadap tamu istimewa karena terkenal atau penting Contoh kalimat : The management is going to roll out the red carpet for the visit of the
Arti Idiom CAN’T HOLD A CANDLE TO (SOMEONE/SOMEBODY)
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom CAN’T HOLD A CANDLE TO (SOMEONE/SOMEBODY)

Arti idiom CAN’T HOLD A CANDLE TO (SOMEONE/SOMEBODY) adalah Tidak bisa dibandingkan dengan “seseorang” dalam suatu hal Tidak bisa menyamai kemampuan “seseorang” Kurang kompeten dibandingkan “seseorang” dalam suatu bidang Contoh kalimat : Jack is very intelligent but he can’t hold a candle to his brother Josh when it comes to sports. Jack sangat pandai tetapi
Arti Idiom BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS

Arti idiom BURN THE CANDLE AT BOTH ENDS adalah Kelelahan karena mengerjakan terlalu banyak pekerjaan Kecapean karena terlalu banyak kerja dan kurang istirahat, seperti tidur terlalu malam dan bangun terlalu pagi Kehabisan energi karena kehidupan yang sangat sibuk Contoh kalimat : Joseph has been burning the candle at both ends for weeks, working two jobs
Arti Idiom ALL FINGERS AND THUMBS
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom ALL FINGERS AND THUMBS

Arti idiom ALL FINGERS AND THUMBS atau {BE} ALL FINGERS AND THUMBS adalah Kagok , canggung Dalam kondisi canggung untuk mengerjakan sesuatu Idiom ini biasa dipergunakan dalam bahasa Inggris informal atau tidak resmi dan diperkenalkan sejak abad ke-16 dalam bentuk “each finger is a thumb“. Artinya berasal dari imajinasi bagaimana kalau semua jari di tangan
Arti Idiom ALL SKIN AND BONES
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom ALL SKIN AND BONES

Arti idiom ALL SKIN AND BONES adalah Kurus kering Kurus sekali Idiom ini memiliki makna yang sama dengan idiom bahasa Indonesia yang berbunyi “Tingaal tulang dan kulit” yang juga memiliki arti yang sama. Contoh kalimat : I know the situation is very stressfull but you should eat something because you are all skin and bones
Arti Idiom COME IN HANDY
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom COME IN HANDY

Arti idiom COME IN HANDY adalah Sesuatu yang mungkin berguna Mungkin bermanfaat (dalam situasi tertentu) Contoh kalimat : Don’t throw away those old selves, they may come in handy one day. Jangan buang rak-rak tua itu, barang-barang itu mungkin berguna suatu hari nanti. Contoh lain : I think this gadget will come in handy in
Arti Idiom COME CLEAN
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom COME CLEAN

Arti idiom COME CLEAN adalah Berbicara jujur / tidak menyembunyikan sesuatu Mengakui secara terbuka/jujur (tentang sesuatu atau sebuah perbuatan) Mengatakan sejujurnya Contoh kalimat : Jessie has been encouraged to come clean and tell to Jack, her boyfriend, about her affair with Sam. Jessie didorong untuk tidak menyembunyikan sesuatu dan berbicara kepada Jack, pacarnya, tentang hubungan
Arti Idiom COME HELL OR HIGH WATER
Bahasa Inggris, Idiom Bahasa Inggris

Arti Idiom COME HELL OR HIGH WATER

Arti idiom COME HELL OR HIGH WATER adalah  Apapun yang terjadi (sesuatu akan dilakukan)  Tidak ada yang bisa menghalangi Idiom ini memiliki arti yang sama dengan “No matter what”. Contoh kalimat : Come hell or high water, I have got to arrive at Jane’s house on time. She will be made of me as today